www.mrtb.net > 英语翻译句子的技巧

英语翻译句子的技巧

英语基本句型 一英语基本句型-1主系表结构/S (主)+ V(谓)(lv)( 系动词)+ P(表) 本结构是由主语+系动词+表语组成,主要用以说明主语的特征,类属,状态,身份等。系动词有: 1.表示特征和存在状态的:be, seem, feel, appear, look, smell,...

看英文我就是现分析句子的结构 另外,短语是要去记的!最好造自己比较感兴趣的句子哈!希望对你有所帮助...... 给你届时下词性加上举几个例子来说明主要句子成份吧。 1。主语:就是一个句子陈述的对象,或是动作的执行者。它回答的是“谁”“什么”...

(1) 逆序法 英语有些长句的表达次序与汉语表达习惯不同,甚至完全相反,这时必须从原文後面开始翻译。在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之後,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来...

通读并透彻理解原文。翻译之前仔细研读原文,解决好“翻译什么”的问题。边读 边琢磨,确切理解原文所述事物本身的含义与之相关的外延联想,如原句的中心意思是什么,有没有褒贬义或寓意,对其中的修饰语的把握等。 组织语言。考生要根据上下文的...

主谓宾是主干,定状补是下属.定状补可以安插在主谓宾之间 英语的两个重要组成部分是单词和语法,而句子成分又是构成语法的基础,所以不懂句子成分想学好语法,进而学好英语是不太可能的! 学习语法,首先要明白什么是主谓宾定状补,什么是系动词,什么是...

The basic function of the board Shared Memory is to store the information of the responses that is sent by the A6 board through connector P2, in this manner the Processor of the Extractor will read them through the VME bus (con...

一个词一个词的翻译,知道大体意思后,用书面语言表达出来。对于这种比较复杂的中文句子,在正式翻译成英文句子之前,应当按照它的含义,将它划分成不同的部分,以便我们确定英文句子的结构。平时做题也可以借助翻译软件,如:百度翻译、有道翻...

中英文这两种不同语言的形态特点反映在句法结构上,主要有四个方面的差异: 英语重形合,汉语重意合; 英语属演绎性思维,汉语属归纳性思维; 英语为主语显著语言,汉语为主题显著语言; 英语语序灵活多变,汉语语序相对固定。 针对这四个方面的...

一、技巧: 1、先翻译后分析。语法是句子的框架,学语法应该说是学习语言的一个捷径。相对而言,句子的灵魂是词汇,正如楼上所说,学习是个长期积累过程,词汇积累更是如此。学习也要讲究方法,活学活用,在运用中记忆,不能死记硬背。另外,语...

英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换。翻译的过程一般分为阅读理...

网站地图

All rights reserved Powered by www.mrtb.net

copyright ©right 2010-2021。
www.mrtb.net内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com